La Chine veut importer plus de produits de qualité

Le 4 novembre, le président Xi Jinping était présent à la cérémonie d’ouverture de la cinquième Exposition internationale des importations de Chine, (CIIE), à Shanghai par liaison vidéo. Il a prononcé un discours intitulé « Travailler ensemble pour un avenir brillant d’ouverture et de prospérité ».

Le développement de l’ouverture de la Chine et sa transformation en un vaste marché chinois en énormes opportunités pour le reste du monde

Le président Xi Jinping a rappelé qu’il avait annoncé, il y a cinq ans, la décision de créer la CIIE afin de développer l’ouverture de la Chine et de transformer le vaste marché chinois en énormes opportunités pour le reste du monde. La CIIE est un symbole du paradigme de développement moderne de la Chine, une plateforme qui promeut une ouverture de haut niveau et un bénéfice public pour le monde entier.

Le président Xi Jinping a souligné l’importance de l’ouverture en tant que force motrice du progrès des civilisations humaines et voie vers la prospérité et le développement mondiaux. Le monde d’aujourd’hui est confronté à des changements accélérés qui n’ont pas été vus depuis plus d’un siècle et à une lente reprise économique. Nous devons faire preuve d’ouverture pour résoudre les problèmes de développement, favoriser la coopération, créer une dynamique d’innovation et faire profiter tout le monde de nos avantages. Nous devons continuer à faire progresser la mondialisation économique, accroître le dynamisme de la croissance de chaque pays et donner à tous les pays un accès plus large et plus équitable aux avantages du développement.

Le président Xi Jinping a déclaré que la Chine, comme l’a souligné le 20e Congrès national du Parti communiste chinois, reste attachée à sa politique nationale fondamentale d’ouverture aux étrangers, poursuit une stratégie d’ouverture mutuellement bénéfique et suit le cours correct de la mondialisation économique. Nous allons accroître l’interaction des ressources et des marchés nationaux et internationaux, créer de nouvelles opportunités pour tous les peuples et contribuer au développement d’une économie mondiale ouverte.

La chine souhaite importer des produits de meilleure qualité

La Chine coopérera avec tous les pays pour bénéficier de ses vastes opportunités de marché. La Chine intensifiera ses efforts pour développer un marché intérieur solide, améliorer le commerce des biens, créer de nouveaux mécanismes pour le commerce et les services, et importer des produits de meilleure qualité. Nous créerons des zones pilotes pour la coopération en matière d’e-commerce sur la Route de la soie et des zones de démonstration nationales pour le développement innovant du commerce et des services. Cela encouragera l’innovation et soutiendra une coopération de haute qualité entre la Ceinture et la Route.

La Chine coopérera avec tous les pays et toutes les parties pour tirer parti de son ouverture institutionnelle. Nous continuerons à étendre l’ouverture institutionnelle en termes de règles, de réglementations et de gestion, à mettre en œuvre le nouveau catalogue des industries encouragées pour les investissements étrangers et à développer la zone nationale de démonstration intégrée pour une plus grande transparence dans le secteur des services. Nous utiliserons la stratégie pour améliorer les zones de libre-échange pilotes, accélérer le développement du port de libre-échange de Hainan et tirer parti de leur rôle de plateformes pilotes dans la réforme et l’ouverture globales.

La facilitation des échanges et des investissements

La Chine coopérera avec tous les pays et toutes les parties pour tirer parti de la coopération internationale accrue. La Chine participera pleinement et profondément aux négociations de réforme de l’OMC. Nous encouragerons la facilitation des échanges et des investissements et améliorerons la coordination des politiques macroéconomiques internationales dans le but de favoriser conjointement les nouveaux moteurs de la croissance mondiale. Pour étendre le réseau mondial de zones de libre-échange à normes élevées, nous chercherons activement à adhérer à l’accord global et progressif pour le partenariat transpacifique et à l’accord de partenariat pour l’économie digitale. Nous soutiendrons les autres pays en développement, les aiderons à se développer plus rapidement et encouragerons la création d’une communauté humaine partageant un avenir commun.

Avant de conclure son discours, le président Xi Jinping a déclaré que le chemin qui s’ouvre devant nous est en train de se forger et qu’un avenir plus radieux se trouve au-delà. La Chine est prête à coopérer avec d’autres pays afin de pratiquer un véritable multilatéralisme et de construire un plus grand consensus pour l’ouverture. Ensemble, nous surmonterons les défis et les difficultés auxquels est confrontée la croissance économique mondiale. Nous veillerons également à ce que notre ouverture ouvre de larges perspectives au développement mondial.

Laissez le premier commentaire